martes, 8 de diciembre de 2009

Andresito Reyna

Por: Luis “El Terror” Días

Salió echando tres carajos
tembló el seto de madera
dejó su mujer llorando
ella lloraba de pena

Hombre jugador de gallos
hombre hijo de las tabernas
salió en busca de desquite
sin dejar nada en la mesa

Ay, ay, ay
Eso no se hace
Andresito Reyna
beberse los tragos
también la botella

Eso no se hace
Andresito Reyna
beberse los tragos
también la botella

Así metido en curú
a la aguardiente se entrega
así no le gustó el paro
así da un golpe en la mesa

Entonces cuchillo en mano
allí se armó la pelea
le ven saltar como un dado
con el intestino afuera

Ay, ay, ay
Eso no se hace
Andresito Reyna
se bebe los tragos
también la botella

Eso no se hace
Andresito Reyna
se bebe los tragos
también la botella

Así perdió la partida
así perdió la pelea
así su mujer llorando
ahora le prende la vela

Y qué será de esta mujer
que se viste en tela negra
para guardar el recuerdo
de un jugador que perdiera

Ay, ay, ay
Eso no se hace
Andresito Reyna
se bebe los tragos
también la botella

Eso no se hace
Andresito Reyna
se bebe los tragos
también la botella

3 comentarios:

Franklin P dijo...

Hoy me visto en tela negra.

La muerte, y sus vulgaridades, se pueden ir al mismísimo carajo.

Mis nietos beberán con las canciones de EL TERROR.

Joaco dijo...

Con Luís se baila en las calles,
Con Luís se baila en la gallera,
Con Luís no hay hombres cobardes,
Con Luís se empieza la guerra.

Viva el "terror" por siempre,
Viva la gente al "terror,
Guitaras, tambores y guiras,
Una canción en la pista,
De Luís Días el gran Terror....

Hasta pronto....

froguez dijo...

Hermanos dominicanos, soy mexicano y amo esta canción desde que la escuché casualmente alguna vez en la web. ¿Podrían ayudarme a traducir "metido en curú"? Por el contexto de la canción entiendo que es encontrarse de alguna manera muy enojado, alterado o algo así. Quiero pensar que el curú es algún tipo de animalito belicoso y que "meterse en curú" en comportarse como tal, pero me gustaría estar seguro. Gracias desde ahora por su futura respuesta.